24 noviembre 2010

TOUT PRÈS DE TOI


Quelle belle journée,
le soleil est haut, il me chauffe,
il me fait le plaisir de me sourire,
il me fait aussi un clin d'oeil.

J'ai la joie d'avoir quelqu'un qui m'aime,
pour qui je suis,
il me tiens tout près de lui,
quelle bonne sensatión.

Nous avons marché le long de la plage,
avec nos pieds nus,
main dans la main,
on laisse que les vagues nous mouilles les pieds.

On regarde les enfants jouer,
les notres ils sont dejá voler du nid,
cest comme ça la vie,
seulement deux d'entre nous sont restés.

De toute façon nous avons fai un bon travail,
on a deux merveilleux enfants,
ils nous remplir de joie,
c'est une bonne chose vivre cette vie lá,
tout près de toi.








(traducción)


Que día mas maravilloso,
el sol está en lo alto, me calienta,
me entrega una sonrisa,
junto con un guiño.

Tengo el placer de tener quien me ame,
por como soy,
me tiene muy cerca suyo,
que buena sensación.

Caminamos por la playa,
con los pies descalzos,
cogidos de la mano,
dejando que las olas nos mojen los pies.

Miramos unos niños jugar,
los nuestros ya han volado del nido,
es así la vida,
solo quedamos tú y yo.

De todas maneras hemos hecho un buen trabajo,
tenemos a dos hijos maravillosos,
nos llenan de alegría,
es algo bueno vivir esta vida,
junto a ti.



(a mi amor, aunque nunca llegue a leerla)



16 comentarios:

  1. Hola mi querida amiga Kanet...
    Tú entrada preciosa como siempre...Llena de dulzura y recuerdos maravillosos de la vida que por suerte te hace recordar estos momentos...

    !Oh! Dios...Si yo pudiera la pondría en un altar...
    Para adorarla y quererla y decirle cuanto mal...
    Me hacen sus sufrimientos...Y su silencio sepulcral...
    ¿La he querido?...¿La quiero?...
    Eso poco importa ya....
    Solo me importa su amor...Y la vida que se va...
    Concédeme ! Oh, Dios mío !
    La inmensa felicidad
    De morir...Junto a mi amor...
    ¡En este instante...Final!.

    Que tengas dulces sueños...Cuídate...Besitos

    ResponderEliminar
  2. Hermoso, muy hermoso. Imaginas las escenas mientras tus ojos se delizan por las letras y te embarga una gran sesación de paz. Me ha gustado el bilingüismo de la entrada de hoy, ya que aún puedo entender bien el idioma galo, aunque me cueste conversar por falta de práctica.

    Que tu amor no lo lea, no le quita mérito a ese detalle y esas palabras, que presiento, muy sentidas y reales ¿verdad? El caso es que lo has conseguido y esa sensación es que la debe permanecer. Un poco tiempo y ¿quizá sí? Ya lo veremos... Es lo que yo siempre mantengo, que si esta forma de expresión no llena, ¿qué importará que nos desangremos en palabras? La reacción va en cada forma de ser, aunque por naturaleza, yo, al menos, no la comparta.

    Besos enormes de lluvia, mi mariposa azul y vuelvo a felcitarte por este bello compendio de emociones que nos regalas. Pasa un buen día.

    ResponderEliminar
  3. Hola Kanet ,que facilidad de palabra que tienes ,me encantan tus relatos y no me cansare de decírtelo
    Un abrazo

    ResponderEliminar
  4. Hola mi querido José, que hermosura de comentario, madre mía :) .. muchas gracias por tus sentidas letras.
    Bueno es que no sé que más decirte porque has terminado conmigo jeje
    Solo me sale darte las gracias infinitamente.

    Que tengas un buen día querido amigo, besitos azules muassssssssss

    ResponderEliminar
  5. Hola estimado Juanjo, si te tengo que decir la verdad, preferiría no poner la traducción, pero entiendo que ello es un detalle en favor de mis seguidores que no conocen el idioma. (Es lo mismo que si se pusiera uno en inglés, yo no entendería casi nada y me perdería lo que el autor me quiere trasmitir)
    En el caso de hoy, para él que si entiende el idioma, podrá comprobar como no trasmite lo mismo dicho de una manera u de otra. Si se traduce literalmente, la cosa no cuaja y se traduce para que sea coherente, entonces ya no queda "chic" jeje
    La cosa está bien clara, como lo original, nada.

    En cuanto a que lo lea o no, es que él se niega a leer cualquier cosa que escriba, pero como bien dices tú, con el tiempo quizás si acceda. En cualquier caso tendrá mucho por leer porque no es algo que se prevea pueda pasar en poco tiempo.

    Besitos azules iluminados con el temeroso sol de otoño que nos luce hoy, muasssssssssssss

    ResponderEliminar
  6. Hola querido Miquel, bueno no es para tanto, los hay que se lucen más y leyéndolos aprendo mucho de ellos.
    Escribiendo vas ampliando vocabulario para no repetirte y entonces parece que sea una gran cosa. No quiero desmerecer los escritos de nadie, tan solo me refiero a los míos.

    Muchas gracias por tus sentidas palabras, sé que son sinceras, ya que nadie obliga a nadie a comentar, por lo que si lo haces es porque así lo sientes.

    Porque así lo sentís tod@s :)

    Besitos azules mi querido amigo, muassssssssss

    ResponderEliminar
  7. aujourd'hui je viens vous dire que vos propos sont toujours agréable. Mon coeur est plein de tendresse pour regarder votre belle poésie. baisers ami.

    ResponderEliminar
  8. Ainsss!! Paco, que me has emocionado un montón. No esperaba algo así.
    Por estas cosas, por estas muestras de cariño, es por lo que vale la pena seguir, cueste lo que cueste, por llevar adelante el sueño de uno.
    Da igual lo que cueste, solo por vosotr@s vale la pena el esfuerzo.

    Merci beaucoup mon chère ami, mes larmes ont venue a mes yeux pour cette demostration d'amitie sincere. Je t'envoie un gros bisou, muassssssssssss

    ResponderEliminar
  9. Kanet, me ha parecido un poema precioso y lleno de sentimiento, es precioso!

    Aprovecho y te escribo aquí para aclararte tu duda sobre Pasajes-Románticos:

    Kanet, somos dos Administradoras, Dácil y Bea. Solemos firmar las entradas cada una que hacemos, pero siempre miramos las dos, así que no hay problema. Esta entrada la hice yo (Bea), y se me olvidó poner la firma.

    Bea

    ResponderEliminar
  10. Hola Bea, muchas gracias por tus palabras referente a mi poema.

    En cuanto a la aclaración, ahora lo entiendo, es que había comentarios que no me cuadraban jeje
    El comentario que se me hizo en la publicación de ayer, iba firmado por Dácil y por eso cuando he visto hoy en tu rinconcito que le hablabas a nuestra Princesa como Bea, ya no supe a que atenerme jeje
    Gracias por aclararmelo. Entonces os encontráis en la misma situación que yo en mi otro blog, allí también somos dos administradores y también firmamos nuestras publicaciones, así la gente sabe quien dice que. En mi caso es un chico quien me acompaña, un compañero de mi andanza azul, él es así mismo la diana de muchos de mis poemas jeje


    Besitos azules querida Bea, saluda también a Dácil, que tengáis un buen día, muasssssssssssss

    ResponderEliminar
  11. Es cierto que como el original no hay nada, a mí me sucede a menudo con las series británicas, no hay parangón coon las voces de mis caballeros comparada con la versión española... pero bueno, a lo que vamos, que me voy por otros derroteros desconocidos.

    En este caso gracias por la traducción, pues yo Inglés y gracias. (También debo agradecerte la letra, sé que en parte lo haces por mí y se te agradece MUCHÍÍÍSIMO.)

    Tu poema es un bello y sentido homenaje que transmite infinita paz. La paz de una vida plena, de una existencia bien vivida en la compañía perfecta. A menudo es complicado encontrar a alguien idóneo con quien compartir la "madriguera", pero resulta tan hermoso cuando al cabo de los años puedes echar la vista atrás y ves que el camino escogido ha sido el correcto, el perfecto para un viaje tranquilo y sin sobresaltos. Saber que tus pajarillos han volado de nido y que gracias a tus enseñanzas y a su buen hacer hoy son todo lo que son... debe de ser gratificante.

    Enhorabuena por el tesoro que es tu vida, sin duda merecido por alguien tan sincero y sensible como lo eres tú, mi mariposita azul (¡y es dicho con cariño jooo, que a mi me llaman dama oscura y suena más... raro!)

    Besitos cielito.

    ResponderEliminar
  12. Hola mi estimada Akasha, has acertado del todo, el tamaño de la letra es expresamente para ti :)

    Pues si, ha sido un largo viaje, que apenas me han parecido dos días jeje, ya que de novios estuvimos 6 años (la dichosa mili nos entorpeció el camino ). A ver no te voy a negar que este camino no haya estado exento de peligros, porque como pasa en cualquier convivencia hay sus más y sus menos, pero estos si hay amor, se sobrellevan de distinta manera, acabando siendo simples anécdotas (de las cuales siempre aprendes algo).

    Por eso no puedo hacer ningún poema desgarrador de desamor, porque no es mi caso. Si los hago de añoranza por ese amigo al cual tengo lejos y es por eso que la palabra "amor" no sale en ninguno, pero si la palabra "cariño" que es lo que siento por ese amigo, un cariño sincero y limpio.


    Lo sé muy bien mi querida amiga, nada podría salir de tus manos que no fuera escrito con cariño y ternura. Besitos azules mi linda dama, muasssssssss

    ResponderEliminar
  13. Oh!"très bien, c'est fantastique!
    Je adoré le françe et j'aime l'amour et la musiquès, maintenant!!!
    ja, ja, ja, ja

    J'ai oublié le françe!"

    Anda, traduce si puedes, morena, ja, ja.

    Me gusta, me gusta la poesía en francés se hace tan cantarina y tan melódica en ese idioma que dan ganas de comérse tu poesía.
    Bss. afrancesados....

    ResponderEliminar
  14. Ayy! MariCari, ¿que voy hacer contigo? jajaja
    Anda que no me río con tu "francés" pufff a cualquier cosa le llamas tú francés jajaja

    ¿Acaso me estas retando? Lo tienes un poco mal eee .. más vale que no lo hagas, las fuerzas no están equilibradas jajaja

    Ese francés suena/sonaría como mi inglés si lo escribiera jaja, en plan indio jajaja

    Si has olvidado el francés, refréscalo antes de escribirlo aquí. Sobre todo si dices que adoras Francia, que te gusta el amor y la música. Bien lo vale entonces un poquito de tu esfuerzo personal jajajaja
    Que buena eres, me sacas siempre una sonrisa y a veces incluso una carcajada, aunque no tenga ganas. Eres un cielo de amiga :)

    Que tengas un buen final de miércoles, besitos azules muasssssssssss

    ResponderEliminar
  15. Azulita esta entrada no la pude comentar en su día y no podía dejar de hacerlo ahora, porque te he de decir que me parecen unas palabras hermosísimas, es de una gran sensibilidad querida.

    Por un momento me has hecho soñar, me he visto de la mano paseando por la orilla de una playa, sin hablar... solo disfrutando del ruido del mar, de la sensación de las olas rompiendo a los pies...y poder hacerlo cojida de la mano del hombre que amas...vaya, a mi se me antoja un sueño tan simple y completo, como ideal.

    También te diré que al mismo tiempo me embarga la tristeza al leerlo, porque así como tú dices dedicar tu poema a tu amor pensando que nunca lo leerá, a mi se me antoja que mi sueño por simple que parezca tampoco nunca se realizará.

    Besos de luz y cariño para tí, mi querida amiga. Volver a tu rinconcito siempre es un enorme placer.

    ResponderEliminar
  16. Hola mi querida Princesa, bueno no desesperes, quizás si se produzcas cuando menos te lo esperes, igual sin tantos hijos o igual sin ninguno, pero pasear con tu amor cogido de la mano, ¿porqué no?
    Y no lo va a leer porque es así él de cabezón, tiene sus cosas ee .. pero es algo que no desespero que haga en un futuro, cuando vea mi terquedad en cuanto a seguir escribiendo.

    Gracias por tus lindas palabras. Besitos azules mi señora, es todo un honor que mis simples palabras atraigan su atención, muassssss

    ResponderEliminar

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...