REGALO PARA EL BLOG DE PARTE DE **MAS RIMAS DEL ALMA** Sé que existe un jardín de mariposas escondido en algún lugar del cielo, donde se enciende y brilla como el hielo el sentimiento azul de azules rosas. Letras azules, tímidas, nerviosas, listas para dejar al fin el suelo y volar como siempre fue su anhelo rompiendo timideces silenciosas. Los sentimientos son el amuleto donde discurre intensa melodía y en sus alas, el aire va sujeto. Baten sus alas cuando nace el día, mariposas que dais vida al soneto que escribe sentimiento en poesía. **GRACIAS JUANJO**

17 junio 2012

VULL VIURE EL PRESENT


No vull pensar en el demà,
prou que aquest vindrá
sense que el cridi,
vull viure el present.

Aquest que em fa feliç
i tot perque tú estás en ell,
perque en ell t'hi es instalat
sense voler o sí, no ho sé.

No son de dolor
aquestes llágrimes que em rodolan,
sino de emociò
pero tenir-te al meu costat.

Es quelcom que no sé explicar,
pero ha passat
i no es pot canviar,
ets aquí, no hi ha volta de full.

Només cal que gaudim
del que ens porta la vida,
com si no hi hagués demà
i omplir-nos del plaer de tenir-nos.

(KANET)



Os presento mi primera obra en catalán,
me instaron a que hiciera una,
pero aunque es mi primer idioma
titubeo en su escritura,
sé que no es perfecta
y que pueden haber faltas,
espero que no me lo tengáis muy en cuenta.

Gracias por seguir a mi lado
en esta travesía 
hacia el país de los sentimientos.
Se os quiere ♥


15 comentarios:

Wendy dijo...

Si escribir poemas se me antoja una tare dificil ni te digo si se trata de escribirlos en catalán como has hecho tu, muy bien debes dominar el idioma, quizás pienses en catalán, a mi me ha parecido impecable y "si", vivamos el presente.
Besos ,Kanet.

carlos dijo...

kanet bellisim poema et considero una magnifica escriptora. molts petons

kanet dijo...

Hola mi querida lady Wendy, el catalán es el idioma que uso a diario, con el que pienso y ejecuto las cosas, luego por supuesto el castellano y en último termino el francés, mi idioma adoptivo, pues ya sabes que nací en el país vecino y me crié allí de chiquita.
El inglés, el poco inglés que sé, lo aprendí de mayor y bueno, pues no pasa de saberme hacer entender medianamente con la gente, donde no alcanzan las palabras, alcanzan los gestos jajajaja

Por ser el catalán mi idioma familiar, es por ello que le tengo tanto respeto, porque si no lo sabes tratar, apaga y vámonos jeje
Tiene una gramática muy compleja, reconozco que el castellano es mucho más simple y mi intención es, este invierno, hacer un curso para solucionar el tema de la escritura o al menos que no sea tan evidente mi poca destreza a la hora de escribir en ese idioma, los acentos me matan jeje y tantos "pequeños" detalles como las "l.l" o los guiones al conjugar verbos, bueno un sinfín de cosas a tener en cuenta. Algo haré, eso fijo.
Gracias querida por tus atenciones, besitos azules muassssssssssss

kanet dijo...

Hola mi querido Carlos, vaya por Dios, me dejas de una pieza.
Me escribes en catalán, ya veo que el traductor de don Google te ha echado una mano jeje (creo)
Si no es así, ¡châpeau! para ti mi querido amigo.
Ten un hermoso día, disfruta de este domingo, tú que lo tienes enterito.
Gracias por tu esfuerzo en este comentario, ni que sea para buscar las palabras que me querías decir, es todo un detalle por tu parte.
Besitos azules mi querido amigo, muasssssssssssssss

TORO SALVAJE dijo...

M'ha agradat molt.
Es molt emotiu el poema.
Felicitats.

I petons.

kanet dijo...

Gracies estimat amic :D

Ya sabía que tú no necesitarías traducción alguna y para más de uno de mis seguidores tampoco jeje

Qué tengas un buen empiece de semana, gracias por gustar y disfrutar con mis letras.
Besitos azules querido muassssssssssssssssssss

kanet dijo...

Os lo voy a poner fácil, para que luego os quejéis ee jejeje
Aquí os pongo la traducción, por los traductor ya sabemos el pie que calzan jeje


No quiero pensar en el mañana,
éste vendrá
sin que se le llame,
quiero vivir el presente.

Este que me hace feliz
y todo porque tú estás en él,
porque en él te has instalado
sin querer o sí, no lo sé.

No son de dolor
estas lágrimas que me caen,
sino de emoción
pero tenerte a mi lado.

Es algo que no sé explicar,
pero ha pasado
y no se puede cambiar,
estás aquí, no hay vuelta de hoja.

Sólo disfrutemos
de lo que nos trae la vida,
como si no hubiera mañana
y llenarnos del placer de tenernos.





Y hasta aquí lo que mi cabecita ideó :D

Elizabeth Bowman dijo...

Me ha encantado leerte en catalán pues ya sabes que aunque me cuesta algo voy entendiendo (es lo bueno de tener amigos de esa bella tierra jajajajaja). Un placer, como siempre, leerte en la lengua que sea y en el registro que tú elijas.

Un besote, reina.

kanet dijo...

Hola mi linda dama norteña, me encanta tu nuevo loock, tu resurgir para crecer.
Enhorabuena ante todo por el notición de tu puesta en la calle de tu última novela "Miss Emily", qué bueno que ella junto a Drake se den a conocer públicamente, me encanta.
Gracias por tus palabras, desde luego haber oído hablar en ese idioma o en cualquiera, facilita las cosas, la comprensión no se hace tan cuesta arriba.
Para que no haya problemas de comprensión, he puesto yo misma la traducción, aunque se debe tener en cuenta que en cualquier traducción, algo de encanto se pierde.
Ten un buen empiece de semana, aunque creo que está de más decirlo en tu caso, pues mejor casi imposible, ya que hoy vas de estreno, incluido tu nuevo espacio literario.
Besitos azules mi querida lady Elisabeth, muasssssssssss

Miranda Kellaway dijo...

Cuando vivía en España, residí por varios años en la Comunidad Valenciana, lo que me brindó la oportunidad de conocer y estudiar su idioma. Aunque quizá el catalán tenga alguna diferencia, no tengo ningún problema para entenderlo, así que he podido saborear bien el poema de hoy.
Te mando un abrazo, xiqueta.

kanet dijo...

Hola guapa Miranda, es un plaer que entenguis aquest idioma, això fa que no et perdis cap dels sentiments que en aquest poema hi he tancat.

Sí que tiene alguna diferencia pero es mínima, la esencia es igual para las dos comunidades, aunque cada una tiene su propio carácter.

Ten una hermosa semana mi querida Lady, besitos azules muasssssssssssssssss

MariCari♥♥♥♥♥ dijo...

Niña mala... ya me la estás traduciendo, ja, ja... no, no, si se entiende, no te preocupes solo se me ha resistido gaudim... y me dices, je ,je... los sacrificios que hay que hacer por las amigas queridas... ay señor, señor, no lo sabe una muy bien hasta que llega la hora, ja ,ja... Pero... quien tiene una amiga... tiene un tesoro y eso... es maravilloso... Bss

PD un día te voy a escribir yo algo en castúo que es el dialecto extremeño y lo vas a flipar, bueno y yo, ja ,ja... +Bss

kanet dijo...

Tú si que eres mi niña mala, ¿no ves lo que tengo que hacer?¿en que nº cae este comentario?
Es que parece que tengas un imán, tu vocecita interior te indica cuando es el momento "idóneo" jajaja

kanet dijo...

Pues para variar, entras, lees, escribes y vuelves a salir como una loca jajaja siempre con la hora pegada al culo jajaja

Verás, es que precisamente tengo la traducción publicada, después de unos pocos comentarios decidí usarla para los no entendidos jajaja o que les cuesta vaya.

Estoy segura de que escribes en ese dialecto que mencionas y ya directamente me espero a la versión traducida jajaja

Espero que vayas recuperando el resuello en el trabajo y que no te lleve tanto por el camino de la amargura el agobio que tienes en él.

Ten una hermosa tarde mi querida Lady, besitos azules muassssssssssss

Lua dijo...

Me encanta y espero que esta felicidad que estás viviendo te dure mucho.
Felicidades por tu primer ovillejo que seguro que no será el último.
Un beso muy grande y feliz noche.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...